10 Trendów w nauczaniu języków obcych online
Trochę intensywniej przyglądałem się ostatnio aplikacjom internetowym i mobilnym, które służą do nauki języków obcych. Z racji współpracy z różnymi szkołami językowymi, a czasem wydawnictwami wydawało mi się to wręcz konieczne.
Pierwsze spostrzeżenie to różnorodność formuł nauczania. Podróż przez różne formy nauczania języków obcych w internecie zaczyna się na płatnych kursach, pędzi przez publiczne fora i społeczności skupione wokół języków (livemocha.com), aplikacje mobilne, dedykowane serwisy, słowniki online (diki.pl) kończy gdzieś na uczeniu via Skype (paroli.pl).
Poniższa lista oparta jest głównie na moich własnych obserwacjach i stanowi raczej zaczyn dyskusji, do której zachęcam.
Moje subiektywne 10 trendów
- Różne sposoby na poprawienie immersji*, lub stworzenie dla niej okazji.
- Nauczanie nieświadome. Robię coś, co i tak zwykle robię, a przy okazji się uczę. (Vocabla)
- Nauczanie zaprogramowane, oparte o jakiś scenariusz lub możliwość podejmowania decyzji (Mi Vida Loca)
- Infografiki, diagramy, schematy.
- Zadania polegające na rozwiązywaniu problemów, a nie zapamiętywaniu.
- Youtube (Nauka języka arabskiego )
- Zaawansowane formy przekazywania informacji zwrotnej w aplikacjach uczących (ZebraZapps)
- Mobile (Aplikacje od British Council)
- Grywalizacja (Duolingo)
- Certyfikacja Online (TEFL Online)
Co to jest immersja? (za bilingual bialystok)
*)Immersja językowa, z ang. „immerse” = zanurzać się, stanowi jedną z metod pracy w placówkach dwujęzycznych dla dzieci. Polega ona na wprowadzeniu dziecka w świat języka obcego, bez wyjaśnień i tłumaczeń w języku ojczystym. Właśnie od takiego sposobu działania wzięła się nazwa metody – dzieci są zanurzane w języku obcym. Wbrew pozorom nie jest to sytuacja stresująca i nieprzyjemna dla dziecka, gdyż najmłodsi słuchacze poznają język intuicyjnie, obserwują uważnie otoczenie i sytuacje, których opis w danym języku przyjmują w sposób naturalny – obserwują i zapamiętują. Proces ten przebiega analogicznie jak poznawanie języka ojczystego. Ważne jest zatem, by nie oczekiwać od dziecka natychmiastowych postępów. Przyswojenie języka, ojczystego jak i obcego, wymaga czasu. Maluch, który ma stały kontakt z językiem obcym prędzej czy później rozpocznie proces komunikowania się za pomocą danego języka z otoczeniem. Co istotne, analogicznie jak przy poznawaniu języka ojczystego, będzie popełniał mnóstwo błędów, których nie należy usilnie poprawiać, trzeba jednak stale dostarczać prawidłowy wzorzec językowy.
Urodziłem się w małym mieście na Podkarpaciu, tam po raz pierwszy zmuszono mnie tego, żeby zdobyć formalne wykształcenie, chociaż wolałem social learning, zbieranie puszek po napojach i przesiadywanie godzinami przed komputerem w poszukiwaniu szybszej metody na wczytanie gry z kasety do swojego Commodore 64.


